Header image for news printout

高级专员的人权日致辞

“人人生而自由,在尊严和权利上一律平等”:这或许是所有国际条约中最能引起共鸣的优美文字,《世界人权宣言》借此对所有人承诺了经济、社会、政治、文化和公民权利——它们共同支撑着免受匮乏和恐慌的生活。

这些人权并不专属于个别国家。它们不是对良好品行的奖赏,也非为某个特定的时代或社会群体所专有。它们是所有人不可剥夺的权利,不论何时何地,一年365日天天如此。

这些权利属于所有肤色的人和所有种族与族裔群体;不论他们是否残疾;不论他们是公民还是移民;不论他们性别、阶层、种姓、宗派、年龄或性取向如何。

通过《世界人权宣言》对世界人民做出承诺,这本身就是一项非凡的成就——这贬斥了人类历史上给人类造成如此痛苦的暴政、歧视和蔑视。自从《宣言》通过以来,无数人获得了更大的自由。

侵犯行为得以避免。独立和自主成为现实。许多人——尽管不是全部——已经能够确保免受酷刑、不合理的监禁、即审即决、强迫失踪、迫害和不公正的歧视,还能公平地享有教育、经济机会、丰富的文化传统与适足的资源、以及保健。

通过强有力的国际人权法律系统框架,他们的冤屈得以伸张,他们还获得了国家和国际上对自己人权的保护。

《世界人权宣言》的力量是改变世界思想的动力。它告诉我们人权至关重要且不可分割——一年365天皆是如此。每天都是人权日:在这一天,我们致力于确保所有人获得平等、尊严和自由。

联合国人权高专办与全世界被缄默的数百万人站在一起。我期待你能加入我们,不论你是通过社交媒体还是身体力行。我们必须携手要求获得理应受到保障的:属于我们的、普世的、不可分割的、不可剥夺的、每个人一年365日享有的人权。