انجليزية | أسبانية | فرنسية

تقديم المعلومات والشكاوى من الأفراد أو مجموعات الأفراد

يتلقى المقرر الخاص، في إطار ولايته، معلومات بشأن انتهاكات مدعاة للحقوق الثقافية. وفي حدود الموارد المتاحة، يجوز للمقرر الخاص بناء على ذلك أن يكتب إلى الحكومة المعنية (من خلال "رسالة")، إما بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وإما على نحو مستقل، لدعوتها إلى التعليق على الادعاء وتقديم توضيح ولتذكيرها بالتزاماتها بموجب القانون الدولي ومطالبتها بتقديم معلومات، عند الاقتضاء، بشأن الخطوات الجاري اتخاذها من جانب السلطات لتصحيح الحالة المعنية. ويحث المقرر الخاص جميع الجهات المعنية على الرد سريعاً على رسائله وعلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتصحيح الحالات التي تنطوي على انتهاك للحقوق الثقافية.

رسائل المقرر الخاص يمكن أن تتخذ أشكالاً متنوعة بما في ذلك:

  • النداءات العاجلة، التي تُستخدم في حالات الانتهاكات المدعاة التي يكون فيها عامل الوقت حاسماً لأنها تنطوي على الوفاة أو تشكل خطراً على الحياة، أو تنطوي على إلحاق ضرر بضحايا يكون ضرراً وشيكاً أو قائماً ذا طابع خطير للغاية ولا يمكن معالجته في وقت مناسب بالإجراء المتعلق برسائل الادعاء.
  • رسائل الادعاء، التي تُستخدم لإبلاغ معلومات عن انتهاكات يقال إنها حدثت فعلاً أو في حالات غير مشمولة بالنداءات العاجلة.

تقديم شكوى - للاطلاع على جميع الرسائل التي بعثت بها المقررة الخاصة، انقر هنا

تقديم شكوى

لتقديم شكوى ، تلزم المعلومات التالية:

  • من المدعى أنه ضحية (أنهم ضحايا) (فرد (أفراد)، طائفة، جماعة، إلخ). يُرجى أيضاً بيان ما إذا كان:
    • الضحية (الضحايا) أعطاك موافقته على إرسال هذا البلاغ بالنيابة عنه. رجاء التأكد من حصولك على موافقة الضحية، كلما كان هذا ممكناً.
    • الضحية (الضحايا) تم إبلاغه أنه، إذا قرر المقرر الخاص اتخاذ إجراء بالنيابة عنه، ستُوجه رسالة بخصوص ما حدث له إلى السلطات.
    • الضحية (الضحايا) يعلم أنه، إذا جرى تناول هذا البلاغ، سيرد ملخص لما حدث له في تقرير عام للمقرر الخاص.
    • الضحية (الضحايا) يفضل أن يرد اسمه الكامل أو الحروف الأولى من اسمه فقط في التقرير العام للمقرر الخاص.
  • من المدعى أنه ارتكب (أنهم ارتكبوا) العنف. يُرجى تقديم معلومات موثقة عن جميع الفاعلين الضالعين، بمن في ذلك الفاعلون غير التابعين للدولة حسب الانطباق.
  • تاريخ ومكان الحادث (الحوادث) أو الانتهاك والوصف التفصيلي لظروفه، بالترتيب الزمني. يمكن أن تشير المعلومات المقدمة إلى انتهاكات يقال إنها حدثت فعلاً أو جارية أو وشيكة الحدوث. وينبغي أن تتضمن المعلومات سبل الانتصاف القانونية، إن وجدت، المتخذة على الصعيد الوطني أو الإقليمي، وأي معلومات أخرى ذات صلة، مثل التشريعات ذات الصلة، بشأن مختلف جوانب الحالة.
  • تحديد الشخص (الأشخاص) المقدم للبلاغ أو المنظمة (المنظمات) المقدمة للبلاغ (ستبقى هذه المعلومة سرية). كقاعدة عامة، تبقى هوية مصدر المعلومات المتعلقة بالانتهاك المدعى حدوثه سرية دائماً. وعند تقديم معلومات، يُرجى بيان ما إذا كنت تود الحفاظ على سرية أي من المعلومات المقدمة.

ويوصى أيضاً بأن توضح بالتفصيل سبب اعتقادك أن الحادث ذو صلة بولاية المقرر الخاص. وعلى سبيل المثال، ما هي الحقوق الثقافية المدعى أنها انتُهكت، مع أخذ المعايير الدولية وكذلك، حسب الاقتضاء،التقارير المواضيعية للمقرر الخاص في الاعتبار؟

وكقاعدة عامة، لا يُنظر في البلاغات التي تحتوي على لغة مسيئة أو التي لها دوافع سياسية واضحة. وينبغي أن تبين البلاغات بوضوح وإيجاز وقائع الحادث والتفاصيل ذات الصلة المشار إليها أعلاه. وينبغي أن يقدم المعلومات أي شخص يدعي أنه (أو مجموعة أشخاص تدعي أنها) ضحية لتلك الانتهاكات و/أو أنه يعلم (أنها تعلم) بها علماً مباشراً وموثوقاً به.

والمقرر الخاص مستعد لتلقي البلاغات المقدمة بأي شكل. ويمكنك أيضاً استخدام الاستبيان النموذجي الخاص بنا. كما يمكن إدراج مرفقات مثل الصور ونسخ الوثائق، الخ.

رجاء تقديم المعلومات ويُفضَل تقديمها بالإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية.

ويمكن تقديم شكوى ب:

البريد الإلكتروني: urgent-action@ohchr.org أو srculturalrights@ohchr.org
الفاكس:‎ +41 22 917 90 06

أو البريد العادي:

Special Rapporteur in the field of cultural rights
OHCHR-UNOG
1211 Geneva 10
Switzerland

المتابعة

الرسائل الموجهة من المقرر الخاص إلى الحكومة تكون سرية في مرحلة أولية إلى أن تُدرج الرسائل ورد الدولة في التقارير المتعلقة بالبلاغات والصادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، التي تُقدَم إلى كل دورة عادية لمجلس حقوق الإنسان (في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر).

ومن المهم أن يتلقى المقرر الخاص معلومات محدًثة وذات صلة بشأن الحالات المشار إليها في الشكاوى المقدمة بغية تمكينه من مواصلة متابعته للمسألة من خلال حواره مع الأطراف المعنية. ويُحَث مقدمو المعلومات والشكاوى من الأشخاص أو المنظمات على النظر في رد الحكومة وتقديم تعليقاتهم، عند الاقتضاء، إلى المقرر الخاص.

ويُرجى أيضاً ملاحظة أنه تم إنشاء عدة آليات أخرى للشكاوى الفردية باعتبارها جزءا من النظام الدولي لحقوق الإنسان. وللاطلاع على مزيد من المعلومات، رجاء زيارة صفحة الإجراءات الخاصة ووصفحة هيئات حقوق الإنسان – إجراءات الشكاوى.

الادعاءات التي تشمل عدة مسائل متعلقة بحقوق الإنسان

المقرر الخاص يتشاور باستمرار مع المكلفين الآخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين تندرج ولاياتهم في حالة معينة، وكثيراً ما يوجه رسائل للإعراب عن القلق بالاشتراك مع هؤلاء المكلفين بالولايات.

الشكاوى التي عالجتها الولاية

في الجدول الوارد أدناه، ستجدون جميع الرسائل التي عالجتها المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية منذ إنشاء الولاية في عام 2009. والقائمة منظمة بالترتيب الأبجدي، حسب اسم البلد. ورسائل الادعاء محددة ب (AL) والنداءات العاجلة محددة ب (UA). ومعظم الرسائل معالَجَة على نحو مشترك مع المكلفين بولايات أخرى في إطار الإجراءات الخاصة، ومن ثم فإنها رسائل مشتركة، محددة باعتبارها JAL أو JUA.

والرسائل الأصلية وردود الدول المعنية يمكن الوصول إليها عن طريق التقارير المشتركة الخاصة بالرسائل، المنشورة في هذه الصفحة: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/SP/Pages/CommunicationsreportsSP.aspx

آخر الرسائل:

البلد

التاريخ

نوع الرسالة والمرجع

ملخص الادعاءات المحالة (باللغة الأصلية)

رد الدولة

Australia

20/04/2016

JAL
AUS 3/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). According to the information received, the TPP was drafted opaquely, without broad consultations, preventing certain stakeholders, including indigenous peoples, from meaningfully participating in the negotiation process. Certain provisions of the TPP related to intellectual property rights may have a detrimental effect on the realization of the right to the highest attainable standard of physical and mental health, to live in a clean environment, to enjoy the benefits of scientific progress and to participate in cultural life. Serious concern is expressed at provisions relating to the dispute settlement mechanisms before which individuals do not have legal standing and thus are deprived of the right to an effective remedy, and at the investor-State dispute resolution mechanism, which allows investors to challenge laws and policies that promote and protect human rights. The negative impact on access to medicines by the TPP was the subject of a previous communication sent on 19 July 2011, see A/HRC/19/44, case nos. AUS 4/2011, BRN 1/2011, CHL 3/2011, MYS 8/2011, NZL 1/2011, PER 3/2011, SGP 2/2011, USA 13/2011 and VNM 5/2011.

yes
2/08/2016
(request of extension 20/06/2016)

Brunei Darussalam

20/04/2016

JAL
BRN 1/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Canada

20/04/2016

JAL
CAN 1/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

YES
19/08/2016
(request for extension 2/05/2016)

Chile

20/04/2016

JAL
CHL 2/2016

Alegaciones acerca del impacto adverso en el disfrute de los derechos humanos de varias disposiciones contenidas en el Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (en adelante ‘TPP’ por sus siglas en inglés). De acuerdo a la información recibida, el TPP habría sido redactado de forma no transparente, sin consultas amplias, impidiendo que ciertos actores, como algunos grupos indígenas, participasen activamente en el proceso de negociación. Ciertas disposiciones del TPP relativas a los derechos de propiedad intelectual podrían tener un efecto perjudicial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, el derecho a una alimentación adecuada, a vivir en un ambiente limpio, a gozar de los beneficios del progreso científico y a participar en la vida cultural. Se expresa gran preocupación sobre las disposiciones relativas a los mecanismos de solución de controversias ante los cuales los individuos no tienen capacidad legal y por lo tanto se ven privados del derecho a un recurso efectivo, así como sobre el mecanismo de solución de controversias entre inversores y el Estado que permite a los inversores desafiar la aplicación de las leyes y políticas que promuevan y protejan los derechos humanos. El impacto negativo en el acceso a medicamentos por parte del TPP fue objeto de una comunicación anterior enviada el 19 de julio de 2011, ver A/HRC/19/44, casos no. AUS 4/2011, BRN 1/2011, CHL 3/2011, MYS 8/2011, NZL 1/2011, PER 3/2011, SGP 2/2011, USA 13/2011 y VNM 5/2011.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Iran

30/05/2016

JAL
IRN 14/2016

Alleged patterns of continuous discrimination against the Bahá’í community in Iran, inter alia, through the destruction of historical and religious sites. According to the information received, the Bahá’í population of Iran has experienced a long history of discrimination, which is undermining their human rights in the area of religion and culture. Since 1979, numerous sites of historical, cultural and religious significance, including cemeteries, have been seized, desecrated and destroyed. Despite the importance of these sites, no consultation process about the closure of some of these cemeteries involved the affected families and co-religionists. Efforts of the Bahá’ís to redress the destruction of their cultural heritage and bring the perpetrators to justice have been unsuccessful to date. The desecration of the Bahá’í cemetery in Shiraz was subject of two previous communications sent on 8 May 2014, see A/HRC/27/72, case no. IRN 8/2014; and on 20 August 2014, see A/HRC/28/85.

 

Japan

20/04/2016

JAL
JPN 2/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Malaysia

20/04/2016

JAL
MYS 5/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Mexico

20/04/2016

JAL
MEX 3/2016

Alegaciones acerca del impacto adverso en el disfrute de los derechos humanos de varias disposiciones contenidas en el Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (en adelante ‘TPP’ por sus siglas en inglés). Ver el Chile arriba por los detalles de esta comunicación.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

New Zealand

20/04/2016

JAL
NZL 1/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

YES,
30/06/2016

Peru

20/04/2016

JAL
PER 2/2016

Alegaciones acerca del impacto adverso en el disfrute de los derechos humanos de varias disposiciones contenidas en el Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (en adelante ‘TPP’ por sus siglas en inglés). Ver el Chile arriba por los detalles de esta comunicación. 

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Saudi Arabia

31/05/2016

AL
SAU 3/2016

Alleged destruction of numerous sites of historical, religious and cultural importance in Yemen. According to the information received, the military coalition of countries led by Saudi Arabia has destroyed many sites across the country, through what appears to be indiscriminate airstrikes on civilian targets or systematic targeting and destruction of cultural heritage in Yemen. These destructions cause grave and lasting violations of the human rights of people to access and enjoy cultural heritage, and the strikes which produced them may have failed to meet the principles of distinction, proportionality and military necessity, in violation of international human rights and humanitarian law

YES
25/08/2016
(requested extension of deadline 19/07/2016)

Singapore

20/04/2016

JAL
SGP 1/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

United States of America

20/04/2016

JAL
USA 4/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

Viet Nam

20/04/2016

JAL
VNM 2/2016

Alleged adverse human rights impact related to numerous provisions within the Trans-Pacific Partnership (TPP). See Australia above for details on this communication.

Yes
30/06/2016 (through NZL)

لقراءة جميع الرسائل بالترتيب الابجدي، أنقر هنا.