2015年人权日

我们的权利 我们的自由 每时每刻
2015年人权日

五十年前,联合国大会通过了两项可能会永久地塑造国际人权的国际条约:《经济、社会及文化权利国际公约》《公民权利和政治权利国际公约》。

两项公约创设于二战后不久,此外还有《世界人权宣言》,它们成为了国际人权法案,列示了全人类与生俱来的公民、文化、经济、政治和社会权利。

自那之后,世界各地出现了剧变,许多国家承认人权和法治是真正具有复原力的稳定社会的基础。

两大公约——在当下比以往更加密切相关

然而,仍然存在挑战。

自由,是国际人权法案的基础——免于恐惧的自由言论自由崇拜自由免于匮乏的自由

五十年后,许多人仍然未能意识到国际人权法案的存在,全世界许多国家在建设政治机构、司法系统和让普通人过上有尊严生活的经济体方面依然任重道远。对宗教和种族少数群体的仇恨言论的增长,以打击恐怖主义的名义为侵权行为开脱,以经济危机或紧缩措施为名收回经济和社会权利,在数字时代未能尊重隐私权,这些都显示了两大公约的相关性和遵守公约的必要性。

为了在两大公约50周年纪念之际促进和提高对它们的意识,联合国人权高专办正在发起我们的权利 我们的自由 每时每刻”这项新的运动,旨在聚焦全球公民不可分割的内在权利——此时此刻,时时刻刻。

“我们的权利。我们的自由。时时刻刻。”围绕着人权与自由这个永恒的主题,围绕着继续开展保障和确保人权与自由的工作的相关性。它的核心,即自由,是国际人权法案的基础——免于恐惧的自由,言论自由,崇拜自由和免于匮乏的自由。

我们邀请各位加入对自由的50周年庆祝活动,即《经济、社会及文化权利国际公约》和《公民权利和政治权利国际公约》包含的自由:庆祝这四种在当下与公约50年前通过之时同样重要的自由。

我们的权利。我们的自由。每时每刻。


高级专员的视频致辞——2015年人权日


下载文字版致辞:中文 | 英文 | 法文 | 俄文 | 西班牙文

还有英文版(其中有中文、法文、俄文和西班牙文字幕)和阿拉伯文版的视频。


新闻稿——致12月10日人权日:扎伊德呼吁普遍批准和尊重人权条约的“基石”
英文 | 法文 | 西班牙文 | 阿拉伯文 | 中文 | 俄文

本部分
推广材料
与我们联系

用标签#HumanRightsDay加入对话

分享该页信息