dcsimg



保护南部非洲土著人民的权利


克里斯托弗·杜别(Christopher Dube)来自津巴布韦朝洛朝(Tsholotsho)地区的闪族土著社区。他说,他的社区只剩下13个能说母语的人,只有少数书面记录证明这门语言的存在。该社区正在努力记下语言中的词汇,并向儿童传授,希望他们能够让这门语言存活下去。

这只是题为《联合国土著人民权利宣言:国家人权机构手册》发行活动的参会者之间所分享信息的一小部分。本次发行活动是在南非开普敦的区域研讨会上举行的,这是联合国人权高专办和亚太地区国家人权机构论坛的共同努力。

“我现在会把所有关于土著人民权利的信息带回给我的社区。”杜别表示,“我要向村落首领展示我们收到的出版物,把内容念给他们听,并试着解释我所学到的东西。我了解了很多,但仍需付出很多努力。”

研讨会期间,参与者接受了培训,以便更好地应对土著人民权利问题,包括通过了解如何增强与国家人权机构的合作,以处理各项公开调查的相关投诉或工作,例如有关土著人民土地权的调查。

参会者关于出版物作用的讨论为其宗旨赋予了生命:指导并支持不同国家行为者努力与土著人民合作,旨在促进和保护其权利。

纳米比亚监察员办公室的艾琳·拉科夫(Eileen Rakow)强调:“在致力于土著人民权利时,国家人权机构有责任了解它们正在与谁、为何原因合作。如果(国家人权机构)不具备敏感性和认识,即便有着最好的意愿,它们的工作也可能阻碍这些社区。”

“设身处地为土著居民着想,接着你就能开始理解他们的问题。”这是她的办公室在关注纳米比亚土著人民活动时的座右铭。

除了增进对谁是土著以及何为土著人民权利的认识,参会者还了解到2007年联合国大会通过的《联合国土著人民权利宣言》在提升意识领域的良好做法。

 “国家人权机构承担着关键的责任,用以倡导土著人民的权利,增进对《宣言》的了解、认识和落实。”联合国人权高专办的萨玛利亚·斯理曼(Samia Slimane)强调,“该磋商提供了一个机会,用以分享我们的知识和经验,指明我们能够用来最有效地促进和保护南部非洲及更广大地区土著人民权利的方法。”

2014年7月16日