Международные стандарты права на физическое и психическое здоровье

Ниже представлены все стандарты, касающиеся права на физическое и психическое здоровье, в иерархическом порядке, начиная с Всеобщей декларации прав человека. Инструменты сгруппированы по следующим категориям:

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека (1948)

Статья 25 (1)
Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.

Основные международные договоры в области прав человека

Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, МПЭСКП (1966)

Статья 12
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
2. Меры, которые должны принять участвующие в настоящем Пакте государства для достижения полной реализации должны быть направлены на:
(a) сокращение мертворождаемости и младенческой смертности, обеспечение здорового развития ребенка;
(b) улучшение всех аспектов гигиены окружающей среды и гигиены производства;
(c) профилактику, лечение и контроль эпидемических, эндемических, профессиональных и других заболеваний;
(d) создание условий, гарантирующих медицинские услуги и медицинскую помощь в случае болезни для всех.

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации, КЛРД (1965)

Статья 5
В соответствии с основными обязательствами, изложенными в статье 2 настоящей Конвенции, государства-участники обязуются запретить и ликвидировать расовую дискриминацию во всех ее формах и обеспечить равноправие каждого человека перед законом, без различия расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения, в особенности в отношении осуществления следующих прав:
[…] (e) в экономической, социальной и культурной областях, в частности:
[…] (iv) права на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное обеспечение и социальное обслуживание; […]

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, КЛДЖ (1979)

Статья 12
1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования семьи.
2. Независимо от положении пункта 1 настоящей статьи, государства-участники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период беременности и кормления.

Конвенция о правах ребенка, КПР (1989)

Статья 24
1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.
2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:
(a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;
(b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;
(с) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;
(d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;
(e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;
(f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.
3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.
4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, (1990)

Статья 28
Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на получение любой медицинской помощи, которая является крайне необходимой для сохранения их жизни или избежания непоправимого ущерба их здоровью на основе равенства с гражданами соответствующего государства. Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости.
Статья 43
1. Трудящиеся-мигранты пользуются равным режимом с гражданами государства работы по найму в отношении:
(e) доступа к социальному и медицинскому обслуживанию при условии соблюдения требований, предъявляемых в отношении участия в соответствующих программах;
Статья 45
1. Члены семьи трудящихся-мигрантов пользуются в государстве работы по найму равным режимом с гражданами этого государства в отношении:
(c) доступа к социальному и медицинскому обслуживанию, при условии соблюдения требований, предъявляемых в отношении участия в соответствующих программах;

Конвенция о правах инвалидов, (2006)

Статья 25 – Здоровье
Государства-участники признают, что люди с инвалидностью имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа людей с инвалидностью к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:
(a) обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или недорогих услуг и программ по охране здоровья, что и другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья и по линии предлагаемых населению государственных программ здравоохранения;
(b) предоставляют те услуги в сфере здравоохранения, которые необходимы инвалидам непосредственно по причине их инвалидности, включая раннюю диагностику, а в подходящих случаях – коррекцию и услуги, призванные свести к минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том числе среди детей и пожилых;
(c) организуют эти услуги в сфере здравоохранения как можно ближе к местам непосредственного проживания этих людей, в том числе в сельских районах;
(d) требуют, чтобы специалисты здравоохранения предоставляли люди с инвалидностью услуги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного и информированного согласия посредством, среди прочего, повышения осведомленности о правах человека, достоинстве, самостоятельности и нуждах людей с инвалидностью за счет обучения и принятия этических стандартов для государственного и частного здравоохранения;
(e) запрещают дискриминацию в отношении людей с инвалидностью при предоставлении медицинского страхования и страхования жизни, если последнее разрешено национальным правом, и предусматривают, что оно предоставляется на справедливой и разумной основе;
(f) не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности.

Международные договорные органы в области прав человека

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам
Замечание общего порядка № 14: Право на наивысший уровень здоровья (2000)
Замечание общего порядка № 20: Недискриминация экономических, социальных и культурных прав (2009)
Замечание общего порядка № 22: Сексуальное и репродуктивное здоровье (2016)

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Замечание общего порядка № 24: Женщины и здоровье (1999)
Совместная общая рекомендация/замечание общего порядка № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка о вредных практиках (2014)
Общая рекомендация № 35 о гендерном насилии в отношении женщин (2017)

Комитет по правам ребенка
Замечание общего порядка № 3: ВИЧ/СПИД и права ребенка (2003)
Замечание общего порядка № 4: Здоровье и развитие подростков (2003)
Замечание общего порядка № 7: Осуществление прав ребенка в раннем детстве (2006)
Замечание общего порядка № 9: Права детей с инвалидностью (2007)
Замечание общего порядка № 13: Право ребенка на свободу от всех форм насилия (2011)
Замечание общего порядка № 15: Право ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья (Статья 24) (2013)

Комитет по ликвидации расовой дискриминации
Общая рекомендация № 30: Дискриминация в отношении неграждан (2014)

Другие универсальные стандарты

Конституция Всемирной организации здравоохранения (1946)

[…] Наивысший достижимый уровень здоровья является одним из фундаментальных прав каждого человека независимо от расы, религии, политических убеждений, экономического или социального положения. […]

Алма-Атинская декларация по первичной медико-санитарной помощи (1978)

VI. Первичная медико-санитарная помощь составляет важную часть медико-санитарного обеспечения и базируется на практических научно обоснованных и социально приемлемых методах и технологии, которые должны быть повсеместно доступны как отдельным лицам, так и семьям в общине при их всестороннем участии в этой работе и при таких затратах, которые община и страна в целом могут позволить на каждом этапе своего развития в духе самостоятельности и самоопределения. Она составляет неотъемлемую часть как национальной системы здравоохранения, осуществляя ее главную функцию и являясь ее центральным звеном, так и всеобщего социально-экономического развития общества. Она является первым уровнем контакта отдельных лиц, семьи и общины с национальной системой здравоохранения, максимально приближает медико-санитарную помощь к месту жительства и работы людей и представляет собой первый этап непрерывного процесса охраны здоровья народа.

VIII. Все правительства должны разрабатывать национальную политику, стратегии и планы действий для организации развития первичной медико-санитарной помощи как части всеобъемлющей национальной системы здравоохранения и при координации с другими секторами. Для этого необходимо проявлять политическую решимость, мобилизовать ресурсы страны в интересах национального развития и рационально использовать имеющиеся внешние ресурсы.

Декларация о праве на развитие (1986)

Статья 8
1. Государства должны принимать на национальном уровне все необходимые меры для осуществления права на развитие и обеспечить, в частности, равенство возможностей для всех в том, что касается доступа к основным ресурсам, образованию, здравоохранению, питанию, жилью, занятости и справедливому распределению доходов. Должны быть приняты эффективные меры по обеспечению активной роли женщин в процессе развития. В целях ликвидации всех социальных несправедливостей должны быть проведены соответствующие экономические и социальные реформы.

Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (1989)

Статья 4 – Общие обязательства
Каждая Сторона принимает надлежащие меры с тем, чтобы: […] обеспечить, чтобы лица, участвующие в использовании опасных и других отходов в ее пределах, принимали такие меры, которые необходимы для предотвращения загрязнения опасными и другими отходами в результате такого обращения и, если такое загрязнение все же происходит, для сведения к минимуму его последствий для здоровья человека и окружающей среды; […] требовать предоставления заинтересованным государствам информации относительно предлагаемой трансграничной перевозки опасных и других отходов, согласно приложению V А, ясно указывающей на последствия предлагаемой перевозки для здоровья человека и окружающей среды; […]

Статья 13 – Передача информации
Стороны, как только они получили такие сведения, в случае аварии, происшедшей во время трансграничной перевозки опасных или других отходов либо их удалении, которая может представить опасность для здоровья человека и окружающей среды в других государствах, обеспечивает, чтобы эти государства были незамедлительно уведомлены об этом. […]

Программа действий Международной конференции по народонаселению и развитию* (1994)

Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом (2001)

ВИЧ/СПИД и права человека
Обеспечение прав и основных свобод человека для всех имеет ключевое значение для снижения уязвимости к ВИЧ/СПИДу.

Уважение прав людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, обеспечивает эффективность мер реагирования.

58. К 2030 году обеспечить принятие, укрепление и соблюдение соответствующего законодательства, положений и иных мер для ликвидации всех форм дискриминации в отношении лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и членов уязвимых групп и для обеспечения полного осуществления ими всех прав человека; в частности обеспечить их доступ, среди прочего, к образованию, правам наследования, трудоустройству, охране здоровья, социальным и медицинским услугам, предотвращению, поддержке, лечению, информации и правовой защите при соблюдении принципов конфиденциальности и неприкосновенности частной жизни; и разработать стратегии борьбы с клеймением и социальной изоляцией, связанными с эпидемией;

59. К 2005 году с учетом контекста и характера эпидемии и того обстоятельства, что доля женщин и девочек в общем числе инфицированных ВИЧ/СПИДом непропорционально велика, разработать и осуществить национальные стратегии, способствующие улучшению положения женщин и полному осуществлению женщинами всех прав человека; совместной ответственности мужчин и женщин за безопасные половые отношения; расширению возможностей женщин в плане контроля и свободного и ответственного принятия решений по вопросам, касающимся их сексуальной жизни, с тем чтобы лучше защитить себя от риска ВИЧ-инфекции;

60. К 2005 году осуществить меры по расширению возможностей женщин и девушек по защите себя от риска инфекции ВИЧ, главным образом посредством обеспечения медицинского обслуживания и услуг в секторе здравоохранения, в том числе по охране сексуального и репродуктивного здоровья, и посредством просветительской работы в контексте предотвращения, способствующей гендерному равенству с учетом культурных и гендерных факторов;

61. К 2005 году обеспечить разработку и ускоренное осуществление национальных стратегий по расширению возможностей женщин, поощрению и защите всестороннего осуществления женщинами всех прав человека и снижению их уязвимости инфицированию ВИЧ/СПИДом посредством ликвидации всех форм дискриминации, а также всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая наносящие ущерб традиционные виды практики, злоупотребления, изнасилования и иные формы сексуального насилия, избиение женщин и девочек и торговлю ими.

Астанинская декларация о первичной медико-санитарной помощи (2018)

I. Мы решительно подтверждаем нашу приверженность фундаментальному праву каждого человека на обладание наивысшим достижимым уровнем здоровья без каких-либо различий. Собравшись в сороковую годовщину провозглашения Алма-Атинской декларации, мы вновь заявляем о нашей приверженности всем ее ценностям и принципам, в частности, принципам справедливости и солидарности, и подчеркиваем важное значение здоровья для мира, безопасности и социально-экономического развития, а также их взаимозависимость.

IV. Мы поддерживаем привлечение отдельных людей, семей, сообществ и гражданского общества посредством обеспечения их участия в разработке и осуществлении мер политики и планов, оказывающих воздействие на здоровье.

VI. Мы поддерживаем привлечение отдельных людей, семей, сообществ и гражданского общества посредством обеспечения их участия в разработке и осуществлении мер политики и планов, оказывающих воздействие на здоровье. (...) Мы будем защищать и укреплять солидарность, этические принципы и права человека. (...)

VII. (...) Претворяя в жизнь настоящую Декларацию, страны и заинтересованные стороны будут работать вместе в духе партнерства и эффективного сотрудничества в целях развития, обмениваясь знаниями и передовой практикой, на основе полного уважения национального суверенитета и прав человека.

Стандарты для отдельных групп

Декларация прав ребенка (1959)

Принцип 4
Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровые рост и развитие; с этой целью специальные уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая надлежащий дородовой и послеродовой уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащие питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

Конвенция МОТ № 182: Конвенция о наихудших формах детского труда (1999)

Статья 3
Для целей настоящей Конвенции термин «наихудшие формы детского труда» включает:
d)работу, которая по своему характеру или условиям, в которых она выполняется, может нанести вред здоровью, безопасности или нравственности детей.

Декларация об искоренении насилия в отношении женщин (1993)

Статья 3
Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях. Эти права включают, в частности:
(f) право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья; […]

Пекинская платформа действий Женщины и здоровье (1995)

Женщины имеют право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья. Пользование этим правом играет важную роль в их жизни и имеет большое значение для обеспечения их благополучия и возможности участвовать во всех сферах общественной и личной жизни. […]

Конвенция МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (1989)
Статья 7 (2)
Улучшение условий жизни и труда и повышение уровня здравоохранения и образования соответствующих народов с их участием и при их сотрудничестве являются приоритетным вопросом в планах общего экономического развития населяемых ими областей. Специальные проекты развития указанных областей также составляются с учетом содействия такому улучшению.

Статья 20 (2)
Правительства делают все возможное для недопущения какой-либо дискриминации между трудящимися, принадлежащими к соответствующим народам, и другими трудящимися, в частности, в следующих вопросах:

[…]

c) медицинская и социальная помощь, безопасность и гигиена труда, все виды пособий по социальному обеспечению и любые другие виды льгот, связанные с производством, а также жилье; […]

Статья 25
1. Правительства обеспечивают соответствующим народам должное медицинское обслуживание или предоставляют им ресурсы, позволяющие им организовывать и осуществлять такое обслуживание под собственную ответственность и под их контролем, с тем чтобы по состоянию своего физического и психического здоровья они могли находиться на наиболее высоком достижимом уровне.

2. Службы здравоохранения функционируют, по мере возможности, на местном уровне. Планирование этих служб и управление ими осуществляются в сотрудничестве с соответствующими народами и учитывают их экономические, географические, социальные и культурные условия, а также их традиционную превентивную медицину, традиционные методы врачевания и лекарственные средства.

3. Система здравоохранения отдает предпочтение подготовке и найму работников здравоохранения из жителей местных общин и обеспечивает преимущественно первичную медицинскую помощь при одновременном поддержании тесных связей со службами здравоохранения на других уровнях.

4. Предоставление такого медицинского обслуживания координируется с другими социальными, экономическими и культурными мерами, проводимыми в стране.

Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (2006)

Статья 21
1. Коренные народы имеют право без дискриминации на улучшение социально-экономических условий их жизни, в том числе, в частности, в таких областях, как образование, занятость, профессионально-техническая подготовка и переподготовка, обеспечение жильем, санитария, здравоохранение и социальное обеспечение.

Статья 23
Коренные народы имеют право определять приоритеты и разрабатывать стратегии в целях осуществления своего права на развитие. В частности, коренные народы имеют право активно участвовать в разработке и определении здравоохранительных, жилищных и других социально-экономических программ, которые их затрагивают, и, насколько это возможно, реализовывать такие программы через свои собственные институты.

Статья 24
1. Коренные народы имеют право на свою традиционную медицину и на сохранение своей практики врачевания, включая сохранение важнейших лекарственных растений, животных и минералов. Лица, принадлежащие к коренным народам, также имеют право на доступ без какой бы то ни было дискриминации ко всем видам социального и медицинского обслуживания.

2. Лица, принадлежащие к коренным народам, имеют равное право на пользование наивысшим достижимым уровнем физического и психического здоровья. Государства предпринимают все необходимые шаги для постепенного достижения цели полной реализации этого права.

Стандартные правила обеспечения равных возможностей для людей с инвалидностью (1993)

22. Термин «предупреждение инвалидности» означает осуществление комплекса мер, направленных на предупреждение возникновения физических, умственных, психических и сенсорных дефектов (профилактика первого уровня) или на предупреждение перехода дефекта в постоянное функциональное ограничение или инвалидность (профилактика второго уровня). Предупреждение инвалидности может предусматривать осуществление мер различного характера, в частности оказание первичной медико-санитарной помощи, предродовой и послеродовой уход, популяризация диетотерапии, профилактическая вакцинация от инфекционных заболеваний, меры по борьбе с эндемическими заболеваниями, охрана труда и программы предупреждения несчастных случаев в различных ситуациях, включая приспосабливание рабочих мест в целях предупреждения профессиональных заболеваний и потери трудоспособности, предупреждение инвалидности, которая является следствием загрязнения окружающей среды или вооруженных конфликтов.

Принципы Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей (1991)

1. Пожилые люди должны иметь доступ к соответствующим требованиям продовольствию, воде, жилью, одежде и медицинскому обслуживанию через посредство обеспечения им дохода, поддержки со стороны семьи, общины и самопомощи;
11. Пожилые люди должны иметь доступ к медицинскому обслуживанию, позволяющему им поддерживать или восстанавливать оптимальный уровень физического, психического и эмоционального благополучия и предотвращать или сдерживать начало периода недугов.

Принципы медицинской этики, относящиеся к роли работников здравоохранения, в особенности врачей, в защите заключенных или задержанных лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (1982)

Принцип 1
Работники здравоохранения, в особенности врачи, обеспечивающие медицинское обслуживание заключенных или задержанных лиц, обязаны охранять их физическое и психическое здоровье и обеспечивать лечение заболеваний такого же качества и уровня, какое обеспечивается лицам, не являющимся заключенными или задержанными.

Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (1988)

Принцип 22
Ни одно задержанное или находящееся в заключении лицо не должно даже с его согласия подвергаться каким-либо медицинским или научным опытам, которые могут повредить его здоровью.

Основные принципы обращения с заключенными (1990)

9. Заключенные пользуются медицинским обслуживанием, имеющимся в данной стране, без дискриминации в связи с их юридическим положением.

Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (1990)

31 Лишенные свободы несовершеннолетние имеют право на условия и услуги, отвечающие всем требованиям санитарии, гигиены и уважения достоинства человека.
37. Исправительное учреждение должно обеспечить, чтобы каждый несовершеннолетний в обычное время принятия пищи получал должным образом приготовленную и поданную пищу, качество и количество которой отвечает диетическим и санитарно-гигиеническим нормам с учетом, насколько это возможно, его религиозных и культурных требований. Каждый несовершеннолетний должен обеспечиваться чистой питьевой водой в любое время.
49. Каждому несовершеннолетнему предоставляется соответствующее медицинское обслуживание, как профилактическое, так и лечебное, включая стоматологическое, офтальмологическое и психиатрическое медицинское обслуживание, а также фармацевтические препараты и специальную диету в соответствии с медицинскими показаниями. Все вышеуказанные виды медицинского обслуживания, по возможности, предоставляются несовершеннолетним, находящимся в исправительных учреждениях, через соответствующие учреждения и службы здравоохранения, имеющиеся в общине, в которой находится данное исправительное учреждение, с тем чтобы не допустить их унижения и способствовать развитию у них чувства самоуважения и их вовлечению в жизнь общества.
87. При выполнении своих обязанностей персонал исправительных учреждений должен уважать и охранять человеческое достоинство и основные права всех несовершеннолетних следующим образом:
d) весь персонал должен обеспечивать полную охрану физического и психического здоровья несовершеннолетних, включая защиту от физических, сексуальных злоупотреблений и эксплуатации и издевательств над психикой человека, и принимать, когда это требуется, немедленные меры для обеспечения медицинского наблюдения; […]

Мальтийская декларация Всемирной медицинской ассоциации о лицах, объявивших голодовку (принята в ноябре 1991 г., пересмотрена в октябре 2006 г.)*

Положение 10: «Если личное обсуждение невозможно, а предварительные инструкции отсутствуют, врачи должны действовать в соответствии с принципом обеспечения наилучших интересов участника голодовки. Это предполагает учет ранее высказанных пожеланий участников голодовки, их личных и культурных ценностей, а также физического здоровья. При отсутствии каких-либо прежних пожеланий участников голодовки врачи должны принять решение по поводу кормления без вмешательства третьих лиц».
Положение 11: «Этичным является позволить твердому в своем решении голодающему достойно умереть вместо того, чтобы подвергать человека неоднократным вмешательствам против его или ее воли».
Положение 12: «Искусственное кормление может быть этически приемлемым, если дееспособные участники голодовки дают на него согласие. Оно также приемлемо в случае, если недееспособные лица не оставили предварительных инструкций об отказе от него под давлением».
Положение 13: «Принудительное кормление не является этически приемлемым ни при каких обстоятельствах. (...)»

Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными, 2015 (Правила Нельсона Манделы)

Предварительное замечание 1

Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцовой системы пенитенциарных учреждений. Они предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наиболее удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно считается правильным с принципиальной и практической точек зрения в области обращения с заключенными и управления тюрьмами.

Работники здравоохранения, в особенности врачи, обеспечивающие медицинское обслуживание заключенных или задержанных лиц, обязаны охранять их физическое и психическое здоровье и обеспечивать лечение заболеваний такого же качества и уровня, какое обеспечивается лицам, не являющимся заключенными или задержанными.

Международное гуманитарное право

Конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях (первая Женевская конвенция) (1949)

Статья 32 - Лица, указанные в статье 27, попав в руки противной стороны, не могут быть задержаны.
[…] Стороны, находящиеся в конфликте, обеспечат этому персоналу, пока он будет находиться в их власти, одинаковые с соответствующим персоналом своих вооруженных сил довольствие, жилищные условия, содержание и оклады. Пища по своему количеству, качеству и разнообразию должна во всяком случае быть достаточной для того, чтобы обеспечить указанному персоналу нормальное состояние здоровья.
Статья 50 – К серьезным нарушениям, упомянутым в предыдущей статье, относятся нарушения, связанные с одним из следующих действий, в том случае, если эти действия направлены против лиц или имущества, пользующихся покровительством настоящей Конвенции: преднамеренное убийство, пытки и бесчеловечное обращение, включая биологические эксперименты, преднамеренное причинение тяжелых страданий или серьезного увечья, нанесение ущерба здоровью, незаконное, произвольное и проводимое в большом масштабе разрушение и присвоение имущества, не вызываемые военной необходимостью.

Конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море (вторая Женевская конвенция) (1949)

Статья 51 – К серьезным нарушениям, упомянутым в предыдущей статье, относятся нарушения, связанные с одним из следующих действий в том случае, если эти действия направлены против лиц или имущества, пользующихся покровительством настоящей Конвенции: преднамеренное убийство, пытки и бесчеловечное обращение, включая биологические эксперименты, преднамеренное причинение тяжелых страданий или серьезного увечья, нанесение ущерба здоровью, незаконное, произвольное и проводимое в большом масштабе разрушение и присвоение имущества, не вызываемые военной необходимостью.

Женевская конвенция об обращении с военнопленными (третья Женевская конвенция) (1949)

Статья 13 – С военнопленными следует всегда обращаться гуманно. Любой незаконный акт или бездействие со стороны держащей в плену державы, приводящие к смерти военнопленного, находящегося в ее власти, или ставящие здоровье военнопленного под серьезную угрозу, запрещаются и будут рассматриваться как серьезные нарушения настоящей Конвенции. В частности, ни один военнопленный не может быть подвергнут физическому калечению или же научному или медицинскому опыту какого бы то ни было характера, который не оправдывается соображениями лечения военнопленного и его интересами.
Статья 15 – Держащая в плену держава обязана бесплатно обеспечить содержание военнопленных и также врачебную помощь, которую потребует состояние их здоровья.
Статья 22 – Интернированные военнопленные могут быть размещены только в помещениях, находящихся на суше и предоставляющих полную гарантию в отношении гигиены и сохранения здоровья. […]
Статья 26 – Основной суточный рацион питания должен быть достаточным по количеству, качеству и разнообразию для того, чтобы поддерживать хорошее состояние здоровья у военнопленных и не допускать потери веса или явлений, связанных с недостатком питания. Следует также считаться с привычным для пленных режимом питания. […] Военнопленным должна доставляться питьевая вода в достаточном количестве. […]
Статья 29 – Держащая в плену держава будет обязана принимать все меры гигиены, необходимые для обеспечения чистоты и благоприятного для здоровья состояния лагерей и для предупреждения возникновения эпидемии.[…]
Статья 31 – Медицинские осмотры военнопленных будут производиться не реже одного раза в месяц. Во время медицинских осмотров следует проверять и отмечать вес каждого военнопленного. Эти осмотры, в частности, будут иметь целью проверку общего состояния здоровья, питания и чистоты военнопленных, а также выявление заразных болезней, особенно: туберкулеза, малярии и венерических болезней.
Статья 46 – […] Держащая в плену держава должна снабжать военнопленных во время перемещения питьевой водой и пищей в достаточном количестве для поддержания их здоровья в хорошем состоянии, а также предоставлять им необходимые одежду, кров и медицинскую помощь.
Статья 130 – К серьезным нарушениям, упомянутым в предыдущей статье, относятся нарушения, связанные с тем или иным из указанных ниже действий, в тех случаях, когда эти действия направлены против лиц или имущества, на которые распространяется покровительство настоящей Конвенции: преднамеренное убийство, пытки или бесчеловечное обращение, включая биологические эксперименты, преднамеренное причинение тяжелых страданий или серьезного увечья, нанесение ущерба здоровью, принуждение военнопленного служить в вооруженных силах неприятельской державы или лишение его прав на беспристрастное и нормальное судопроизводство, предусмотренное данной Конвенцией.

Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (четвертая Женевская конвенция) (1949)

Статья 37 – С покровительствуемыми лицами, отбывающими предварительное заключение или подвергнутыми наказанию с лишением свободы, следует во время их заключения обращаться гуманно.
[О]ни будут получать медицинскую помощь и лечение в больницах в той же степени, что и граждане заинтересованного государства, если это требует состояние их здоровья.
Статья 49 – […] Оккупирующая держава, приступая к этим перемещениям или эвакуациям, должна, в пределах возможности, обеспечить покровительствуемым лицам надлежащие помещения; эти перемещения должны производиться в удовлетворительных условиях с точки зрения безопасности, гигиены, здоровья и питания, […].
Статья 56 – Оккупирующая держава обязана при помощи всех имеющихся у нее средств обеспечить и поддерживать при содействии национальных и местных властей деятельность санитарных и больничных учреждений и служб, здравоохранение и общественную гигиену на оккупированной территории, в частности принимая и применяя профилактические и превентивные меры, необходимые для борьбы с распространением заразных заболеваний и эпидемий. Санитарному персоналу всех категорий будет разрешено выполнять свои обязанности.
Статья 76 – Обвиняемые покровительствуемые лица будут содержаться в заключении в оккупированной стране, и, в случае осуждения, они должны там же отбывать свое наказание. Они будут, если это возможно, отделены от остальных заключенных, причем для них должен быть установлен санитарный и пищевой режим, достаточный для поддержания их здоровья в хорошем состоянии и, по меньшей мере, соответствующий режиму тюремных учреждений оккупированной страны. Они будут получать медицинскую помощь, необходимую по состоянию их здоровья. […]

Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов, Протокол I, (1949)

Статья 11 – Защита отдельных лиц
1. Физическому или психическому состоянию здоровья и неприкосновенности лиц, находящихся во власти противной стороны, или интернированных, задержанных или каким-либо иным образом лишенных свободы в результате ситуации, упомянутой в статье 1, не должен наноситься ущерб путем какого-либо неоправданного действия или упущения. Соответственно запрещается подвергать лиц, указанных в настоящей статье, какой бы то ни было медицинской процедуре, которая не требуется по состоянию здоровья указанного лица и не соответствует общепринятым медицинским нормам, применяемым при аналогичных с медицинской точки зрения обстоятельствах к гражданам стороны, производящей эту процедуру, которые не лишены свободы в какой бы то ни было форме.
2. В частности, запрещается подвергать таких лиц даже с их согласия:
а) физическим увечьям;
b) медицинским или научным экспериментам;
с) удалению тканей или органов для пересадки; за исключением тех случаев, когда такие действия являются оправданными в соответствии с условиями, предусмотренными в пункте 1.
[…] 4. Любое преднамеренное действие или преднамеренное упущение, которое серьезно угрожает физическому или психическому состоянию или неприкосновенности любого лица, находящегося во власти противной стороны, к которой оно не принадлежит, и которое либо нарушает любое из запрещений, содержащихся в пунктах 1 и 2, либо не выполняет требования пункта 3, является серьезным нарушением настоящего Протокола.

Статья 55 – Защита природной среды
1. При ведении военных действий проявляется забота о защите природной среды от обширного, долговременного и серьезного ущерба. Такая защита включает запрещение использования методов или средств ведения войны, которые имеют целью причинить или, как можно ожидать, причинят такой ущерб природной среде и тем самым нанесут ущерб здоровью или выживанию населения.

Статья 75 – Основные гарантии
[…] 2. Запрещаются и будут оставаться запрещенными в любое время и в любом месте следующие действия, независимо от того, совершают ли их представители гражданских или военных органов:
а) насилие над жизнью, здоровьем и физическим или психическим состоянием лиц, в частности:
(i) убийство;
(ii) пытки всех видов, будь то физические или психические;
(iii) телесные наказания; и
(iv) увечья;
[…]

Статья 85 – Пресечение нарушений настоящего Протокола
[…] 3. В дополнение к серьезным нарушениям, определенным в статье 11, следующие действия рассматриваются как серьезные нарушения настоящего Протокола, когда они совершаются умышленно в нарушение соответствующих положений настоящего Протокола и являются причиной смерти или серьезного телесного повреждения или ущерба здоровью […]

Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооруженных конфликтов, Протокол II, (1949)

Статья 4 – Основные гарантии
[…] 2. Без ущерба общим положениям, указанным выше, запрещаются и будут оставаться запрещенными в любое время и в любом месте следующие действия в отношении лиц, упомянутых в пункте 1:
(а) посягательство на жизнь, здоровье, физическое и психическое состояние лиц, в частности, убийства, а также такое жестокое обращение, как пытки, нанесение увечий или любые формы телесных наказаний; […]

Статья 5 – Лица, свобода которых была ограничена
[…] (b) лица, указанные в этом пункте, в такой же степени, как и местное гражданское население, снабжаются продовольствием и питьевой водой, им обеспечиваются условия для сохранения здоровья и соблюдения гигиены, а также предоставляется защита от суровых климатических условий и опасностей вооруженного конфликта; […] (e) их физическому или психическому состоянию здоровья и неприкосновенности не наносится ущерб путем какого-либо неоправданного действия или упущения. Соответственно запрещается подвергать лиц, указанных в настоящей статье, каким бы то ни было медицинским процедурам, необходимость в которых не вызывается состоянием здоровья соответствующих лиц и которые не отвечают общепринятым медицинским нормам, применяемым в отношении свободных лиц при аналогичных с медицинской точки зрения обстоятельствах.

Статья 17 – Запрещение принудительного перемещения гражданских лиц
1. Не должны отдаваться распоряжения о перемещении гражданского населения по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, если необходимость в этом не вызывается требованиями обеспечения безопасности упомянутых гражданских лиц или настоятельными причинами военного характера. В случае необходимости осуществления таких перемещений принимаются все возможные меры для приема гражданского населения в условиях, удовлетворительных с точки зрения обеспечения крова, гигиены, здоровья, безопасности и питания. […]

Региональные стандарты

Пересмотренная Европейская социальная хартия (1996)

Статья 11 – Право на охрану здоровья
В целях обеспечения эффективного осуществления права на охрану здоровья Стороны обязуются принять, непосредственно или в сотрудничестве с государственными или частными организациями, соответствующие меры, направленные, в частности, на:

1. устранение, насколько это возможно, причин нарушения здоровья;
2. предоставление услуг консультационного и просветительского характера, направленных на укрепление здоровья и поощрение личной ответственности за свое здоровье;
3. предотвращение, насколько это возможно, эпидемических, эндемических и других заболеваний, а также несчастных случаев.

Африканская хартия прав человека и народов* (1987)

Статья 16
1. Каждый человек имеет право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
2. Государства-участники настоящей Хартии принимают необходимые меры для защиты здоровья своих народов и обеспечивают предоставление им медицинской помощи в случае болезни.

Африканская хартия прав и благополучия ребенка* (1990)

Статья 14 – Здоровье и услуги в области здравоохранения «Каждый ребенок имеет право на наивысший достижимый уровень физического, психического и духовного здоровья»; «Государства-участники настоящей Хартии обязуются обеспечить полное осуществление этого права и, в частности, принять меры … (c) для обеспечения достаточного питания и безопасной питьевой воды; (d) для борьбы с болезнями и недоеданием в рамках первичной медико-санитарной помощи на основе использования соответствующих технологий; … (h) для информирования и поддержки всех групп в обществе, особенно родителей, детей, руководителей общин и общественных работников, в отношении основных знаний в области детского здоровья и питания, преимуществ грудного вскармливания, гигиены и санитарного состояния окружающей среды и предупреждения несчастных случаев; …»

Дополнительный протокол к Американской конвенции по правам человека в области экономических, социальных и культурных прав, Сан-Сальвадорский протокол* (1988)

Статья 10 – Право на здоровье
1. Каждый человек имеет право на здоровье, понимаемого как наивысший уровень физического, психического и социального благополучия.
2. Для того чтобы обеспечить право на здоровье, государства-участники признают здоровье общественным благом и принимают следующие меры:
a. Обеспечение первичной медицинской помощи, т.е. основных медицинских услуг, доступных для всех лиц и семей в сообществе;
b. Предоставление медицинских услуг всем лицам, находящимся в юрисдикции государства;
с. Всеобщая иммунизация против основных инфекционных заболеваний;
d. Профилактика и лечение эндемических, профессиональных и иных болезней;
e. Образование населения в отношении профилактики и лечения заболеваний, и
f. Удовлетворение потребностей в области здоровья групп наибольшего высокого риска, а также лиц, находящихся в наиболее уязвимом положении по причине бедности.




Специальные процедуры
Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье
Последние тематические доклады
Вопросы в центре внимания
Контактная информация

Ms. Tlaleng Mofokeng, Special Rapporteur on the right to health
OHCHR-UNOG
8-14 Avenue de la Paix
1211 Geneve 10, Switzerland

Телефон: +41(0) 22.917.90.06

Электронная почта: srhealth@ohchr.org

Внешние ссылки