Header image for news printout

Празднование 70-й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека (1948 г.) и 161-й годовщины принятия Основного пакта "Ahd El Aman" (1857 г.)

Заявление Верховного комиссара ООН по правам человека Мишель Бачелет

Тунис, 13 июня 2019 г.

Г-н Председатель,
Дамы и господа,
Коллеги, друзья,

Для меня честь совершить свой первый визит в арабский регион в должности Верховного комиссара по правам человека и посетить Тунис и данную конференцию.

Тунис находился в центре плодородного пересечения многих культур на протяжение своей истории. И из числа многих даров этой страны человечеству позвольте мне назвать Основной пакт "Ahd El Aman".

Особое внимание Основного пакта к равенству представителей всех религий стало мощнейшей силой в обеспечении мирного общества, свободы многих членов религиозных меньшинств от страданий.  Им была установлена неприкосновенность человека и имущества и запрет на дискриминацию по признаку религии с использованием формулировок, которые избегают какого-либо разграничения между женщинами и мужчинами.

Провозглашение Пактом равенства, присущего всем людям, делает его блестящим предшественником нашей Всеобщей декларации прав человека.

Иными словами, данная страна признала и прописала в виде закона многие из наших наиболее ценных принципов более чем за 90 лет до того, как Всеобщая декларация была принята остальным миром. И я хотела бы действительно подчеркнуть это, потому что мы часто слышим ложные заявления о том, что наши универсальные правозащитные ценности вообще-то не являются универсальными, что они неким образом являются исключительно "западными".

Права человека являются неотъемлемой частью каждого общества. Они представляют собой общее наследие всех наций, культур и религий. Я стою здесь как женщина из Латинской Америки, чтобы отпраздновать один из источников прав человека - одну из старейших и наиболее влиятельных концепций - здесь, в арабском мире.

Сегодня отчасти благодаря этим глубоким корням Тунис выделяется своей приверженностью правам человека всех представителей своего народа.

Революция 2011 года стала источником вдохновения и надежды для многих людей арабского региона, а также за его пределами, которые стремились к свободе, социально-экономическому равенству и правам человека для всех.  Эта революция добавила к человеческой истории вдохновляющую историю храброго народного движения.

Однако поощрение и защита прав человека также является длительной "незавершенной работой". И недавняя история этой страны дала нам много уроков по ряду серьезных вопросов.

Они включают в себя потребность в мерах обеспечения справедливости и возмещения ущерба за нарушения прошлого. Глубокую пользу свободы выражения мнений и мирных собраний в расширении участия ярких, творческих и думающих движений гражданского общества. Необходимость экономического развития, основанного на участии и охватывающего тех, кто чаще всех остается позади, чтобы были учтены интересы каждого. Глубоко укоренившуюся связь между религиями и правами. А также равенство и достоинство всех членов общества - всех мужчин и женщин.

Я особенно хочу похвалить Тунис за принятие беспрецедентного законодательства в 2017 году, которое предусматривает уголовную ответственность за насилие в отношение женщин. Еще один недавний указ расширил доступ к социальным гарантиям маргинализированных женщин в сельских районах. И вы, г-н Президент, предложили, чтобы равенство в вопросах, касающихся наследования, были включены в закон, который в настоящее время обсуждается парламентом.

Множество из этих реформ уходят корнями в работу групп и активистов гражданского общество, включая тех, которые занимаются защитой трудовых прав и равенства женщин. Я хорошо помню энергию, отвагу и ясность ума, с которыми защитники прав женщин в этом городе отреагировали на предложения, которые могли означать урезание прав женщин принимать собственные решения и принимать полноценное участие в жизни общества. Позвольте мне выразить теплые пожелания и в их адрес, а также в адрес многих других правозащитников, мужчин и женщин, в этом зале.

Не так просто подняться после режима тирании и построить сильные учреждения демократии и правосудия. Я стала свидетелем такого процесса в своей собственной стране. И, как и многие в международном сообществе, я выражаю похвалу устойчивости и достоинству, с которым данная страна шла вперед. Подотчетность, правосудие переходного периода, верховенство права и конституционные реформы необходимы, и в эти основные меры по обеспечению социального прогресса мы также должны включить свободу выражения мнений и убеждений.

В регионе, где это скорее является исключением, меня особенно сильно впечатляет тщательная и основанная на принципах работа Независимого управления по аудиовизуальным коммуникациям, которое осуществляет мониторинг ненавистнической риторики и одновременно обеспечивает свободу выражения мнений.

Революция в Тунисе также дает нам еще один основной урок, на который, по моему мнению, многим странам следовало бы обратить больше внимания. Требование народа соблюдать их экономические и социальные права как основополагающие не менее важно, чем требование соблюдения гражданских и политических прав. Справедливые общества, долгосрочный мир и устойчивое развитие могут быть достигнуты, только когда устранено структурное неравенство, когда каждый имеет доступ к основным услугам и когда правительство подотчетно и справедливо.

Г-н Председатель, Дамы и господа,

Манипулирование религией для усиления раскола и порождения ненависти является силой, которая несет в мир сильнейшие страдания. Сотрудничая с многочисленными деятелями в этой стране, а также во многих других странах, мое Управление стремится открыть пространство для нового междисциплинарного подхода к изучению связей между религией и правами человека и к связанным с ними действиям. Два года назад это привело к принятию Бейрутской декларации и ее соответствующим 18 обязательствам о "Вере за права человека" - принципам, которые излагают основные обязательства религиозных деятелей в области прав человека.

Например, религиозные лидеры могут оказать очень положительное влияние, если они будут решительно и своевременно высказываться против языка ненависти. Эти 18 обязательств также включают обещание пересмотреть религиозные представления и толкования, которые, очевидно, способствуют сохранению гендерного неравенства и вредоносных стереотипов или потворствуют гендерному насилию.

Эти и другие вопросы обсуждались во время обучающих семинаров для молодежи, которые мое Управление организовало в прошлом году в Тунисе и Марракеше. Наше отделение в Тунисе также недавно запустило совместный проект с Министерством по религиозным делам и другими партнерами, сосредоточившись на правах и обязанностях имамов в поощрении прав человека, мира и безопасности в Тунисе.

Мы все можем согласиться, что эта работа может иметь огромную важность в свете нашей надежды на будущее, где царит больше гармонии и благополучия среди жителей данной страны. Сохранение культурного, этнического и религиозного разнообразия, которое стало возможным только благодаря длительным традициям взаимоуважения и терпения, - это единственный путь, который может привести к долгосрочному развитию в мирных обществах.

Я хотела бы подвести итог цитатой выдающегося тунисского эксперта, ушедшего из жизни Абдельфаттаха Амора, который занимал пост Специального докладчика ООН по вопросу о свободе религии или убеждений. В своем исследовании 2002 года о положении женщин в свете религии и традиций Абдельфаттах Амор отметил, что толкование некоторых религиозных текстов ограничивает ценность показаний женщины в качестве доказательства, но подчеркнул, что в современных мусульманских странах, включая Тунис, свидетельские показания женщины имеют ту же ценность, что и показания мужчины. Говоря словами самого Абдельфаттаха Амора, "это говорит о том, что религиозные тексты не имеют одной единственной интерпретации, и что виды культурной практики даже на государственном уровне могут быть изменены в соответствии с требованиями современной жизни".

Г-н Председатель,

Принятие Всеобщей декларации прав человека является сильным достижением: вехой на пути к лучшему будущему. Она является результатом многих долгих историй борьбы и достижений, историй, которые восходят к куда более раннему периоду, чем последние 70 лет. Человечество может быть признательно всем тем женщинам и мужчинам, которые принимали участие в этой борьбе, и среди них - народ Туниса.

Благодарю за внимание.